|
|
| |
 |
| |
Переводчику
"Рабочий" английский
Современная английская лексика по различным тематикам. Реально используемый английский на работе, основные выражения.
Как переводить русские пословицы?
Пословицы - еще более сложная вещь для перевода, чем идиомы. Без соответствующей подготовки выкрутиться очень сложно, если только переводить буквально. Посмотрим, какие есть эквиваленты русским пословицам в английском.
Идиомы
Часто в эмоциональных речах выступающих (а также в тостах и различных поздравлениях) можно услышать “непереводимые игры слов”, также известные как идиомы.
Подготовка к переводу - техническая сторона
Как следует готовится к переводу с “технической” точки зрения -как организовать свое рабочее место, что брать с собой и т.д.
Подготовка к переводу - подборка лексики
Как правило, переводчику сообщается тематика мероприятия заранее (в лучшем случае при этом предоставляется список сокращений или какая-нибудь документация по теме, но это редко). Поэтому, зная тему конференции (переговоров, итд) можно подготовиться накануне мероприятия.
|
|
|
|